Кофе с мороженым — это вкусный питательный напиток, который хорошо охлаждает в летнюю жару (и эта прохлада удивительно долго задерживается в организме).
1. Кофе сварить заранее (рассчитать количество воды и кофе на необходимое количество порций). Охладить.
2. Шарики мороженого — больше или меньше по размеру, зачерпнуть ложкой-черпаком для мороженого. Половинки шарика хорошо получаются при помощи черпака сферической формы. (Чем больше шарик — больше мороженого в напитке (больше сливок и сахара) и больше калорий. Чем жирнее мороженое , тем быстрее оно растает в стакане).
3. Мороженое поместить в высокие стаканы (или бокалы). Залить мороженое холодным черным кофе.(Мороженое всплывает). Посыпать щепоткой корицы. Вставить в стакан трубочки-соломинки. И сразу подать к столу.
Очень простой и быстрый в приготовлении рецепт, и очень приятный на вкус напиток. Кофе любили в Киеве еще до того, как в городе пустили первый трамвай… И всегда, — кофе был более популярен, чем теперь пиво. И если пиво стало напитком №1 на EURO 2012, то во время проведения другого международного спортивного события, «Олимпиада-80», — очереди в кафе стояли за чашкой кофе или за стаканом кофе глясе.
Многие, из читающих эти строки, еще не родились в то время. Но те, кому было лет 6-7 помнят, как ходили в кафе-мороженое с мамой. Вот, мамы покупали детям мороженое, а себе — по стакану холодного кофе глясе.
(Теперь понятно, почему у людей, рожденных в 80-е годы хороший вкус, — они красиво одеваются и любят вкусную еду, дорогие автомобили: свои первые шаги они делали под французскую музыку, популярные тогда песни Мирей Матье и Джо Дассена).
Не для кого не секрет : Киев всегда был влюблен в Париж, а киевляне в парижан. Может эта любовь была безответной, но очень искренней. В те годы был большой интерес ко Франции, французскому искусству, музыке, театру, кино. Французские слова были в обиходе и не требовали перевода: Merci beaucoup! Randevois. Pourquoi pas? C’est la vie!
А студенты Киевского Университета и ИнЯза, изучающие французский язык - во все времена непременно праздновали (может и сейчас празднуют) 14 Июля, День взятия бастилии, — с французскими пирожными, канапе, кофе — и французскими песнями.
Каждый киевлянин знает французский язык, пусть это несколько слов — они постоянно употребляются. Никто даже не задумывается, произнося — бульвар, пассаж, кафе, меню, метро. Павильон, вестибюль, лосьон. Макияж, трюмо, портмоне, гардероб. Журнал. Гараж. Пляж. Пейзаж. Вернисаж. Пароль. Сюрприз. Букет, билет, спектакль, актёр, артист, антракт, апплодисмент. Пальто, жакет, берет, фасон, клёш, годе. (И — кашне, крават-ка, парасоль-ка — в украинском). Визит, гид, почтальон, адрес. И много других…
А уже (ближе к кухне) буфет, бульон, пюре, рагу, гарнир, желе, крем, десерт, конфитюр. …Крем-брюле, торт Наполеон, сыр Рокфор, «Майонез Провансаль», салат Оливье.
По-этому, — без перевода все понимают, что такое шезлонг, и не называют его длинным креслом. Так же, никто не говорит «охлажденный черный кофе с мороженым», — если понятно «Кофе глясе», — напиток очень любимый и популярный в летнем Киеве.
…Как хорошо неспеша пить вкусный кофе глясе….